Phantasmphan

Offline Phantasmphan
| 43 year old Male | |
| Joined: | March 26, 2010 |
| Views of videos of Phantasmphan: | 0 |
| Name: | TC |
| Location: | Aberdeen Washingtion |
| Birthdate: | December 22, 1968 |
| http://stagevu.com/user/Phantasmphan | |
User's Space
Tell Phantasmphan what you think! Leave a comment.None exist
The user hasn't submitted any videos yet
Loading

Add friend






See all 0 videos
See all 320 favourites
See all 27 friends
Pages: Newest 1 2 Oldest
http://www.daldelite.com/portal.php
The Japanese Theatrical Version was a censored version of Dario Argento's cut. The Argento version in its original form couldn't pass the strict Japanese censor board. What does make this version interestingis how the censors dealt with the film's graphic content When the moment a gore scene occurred, the film stopped on the frame prior the violence and froze, with the sound playing through. Then, a second or two later, when the 'offending' moment had passed, the film jumped back into motion.
A two videotape set is also available in the USA. It includes the full director's cut and, on the second tape, most of the promotional trailers for every country where the movie was released.
The remastered 137-minute "Director's Cut" released recently by Elite on laserdisc, and other companies on VHS, is actually not Romero's preferred version. This "Director's cut" is instead the version rushed into shape for a showing at Cannes. The shorter version shown theatrically has tighter editing and almost all Goblin's music. So technically, the theatrical version is the "Final Director's Cut" and the Cannes version is a "1st director's cut".
Italian version (121 min., editing supervised by Dario Argento) and US-version (126 min., editing supervised by George Romero) have a different soundtrack and a different overall tone: Romero's version has some humour in it and is more horror-oriented, Argento deleted all funny scenes and made the film more action-oriented.
Pages: Newest 1 2 Oldest